-
1 final support sheet
лист, используемый для изготовления копииsheet buckling force — сила, необходимая для выгибания листа
ink sheet — лист, используемый в качестве резервуара краски
English-Russian big polytechnic dictionary > final support sheet
-
2 final support sheet
Полиграфия: лист, используемый для изготовления копии -
3 final support sheet
лист, используемый для изготовления копииАнгло-русский словарь по полиграфии и издательскому делу > final support sheet
-
4 sheet
1) лист (напр. бумаги, металла); сфальцованный лист2) печатный лист3) оттиск4) газета5) таблица; ведомость6) pl листовая бумага (бумага стандартного формата для печатания)7) pl книга; брошюра8) прокладывать листы (между свежеотпечатанными оттисками)- OK sheetАнгло-русский словарь по полиграфии и издательскому делу > sheet
-
5 sheet
1. лист; сфальцованный лист2. печатный листsheet pan — форма — лист
3. оттискproof sheet — корректурный оттиск, корректура
4. газета5. таблица; ведомость6. листовая бумага7. книга; брошюра8. прокладывать листыin sheets — в несфальцованных листах; в форме несброшюрованных листов
9. объявление, анонсbacking sheet — лист-основа, подложка
bar sheet — полоса, отделяемая от ленты при её продольной разрезке
base sheet — основной лист, основной оригинал
10. газета большого форматаsheet and half post — формат печатной бумаги,5Х59,6 см
11. резинотканевая пластина12. широкий лист13. широкая полосаbarred sheet — полоса, отделяемая от ленты при ее продольной разрезке
14. плакат15. формат листа 2cardboard sheet — картонный лист, лист картона
charged sheet — лист, несущий электростатический заряд
continuous form sheets — бесконечные формуляры; канцелярские формы, отпечатанные на ленте
copy sheet — лист копировального материала, лист для копирования
cork sheet — пробковый лист, лист пробкового полотна
cover sheet — настил, прокладка
16. обрезанный лист17. нарезанные листыcutting sheet — пластмассовый лист, на котором производят корректуру фотонаборной плёнки с помощью скальпеля
18. первый приправочный лист19. лист декеляdiffusion sheet — матовое стекло, светорассеивающая пластина
20. затяжной лист декеляsheet buckling force — сила, необходимая для выгибания листа
21. лист для переноса изображения сухим способом22. формная пластина, обрабатываемая сухим способом23. электрофотографический листовой материал24. электрофотографическая копияelectrophotosensitive copy sheet — электросветочувствительный копировальный лист, лист фотополупроводникового копировального материала
fanned-out sheets — листы, уложенные с роспуском; распущенные листы
final support sheet — лист, используемый для изготовления копии
form sheet — формуляр; бланк; канцелярская форма
free sheet — лист бумаги, не содержащей древесной массы
freshly printed sheet — свежезапечатанный лист, свежеотпечатанный оттиск; сырой оттиск
25. лист тонкой бумаги, лист бумаги, приклеиваемый к полю иллюстрации26. затяжной лист; верхний листink sheet — лист, используемый в качестве резервуара краски
sheet misfeed — пропуск в подаче листа, неподача листа
27. тонкий приправочный лист28. приправочный лист с поверхностным покрытиемmisregistered sheet — лист, отпечатанный без приводки
29. лист, выведенный на приёмкуsheet pick-up feeder — раскладчик — питатель листов
sheet assembly — комплект листов; многослойный лист
30. готовый оттиск на приёмке31. контрольный оттиск32. монтажный лист33. макетleveler sheet — лист, удаляемый из декеля при введении приправочного листа
litho-printed sheet — лист, запечатанный офсетным способом
34. формная пластина35. листовой оригинал для копирования36. неправильно выровненный листprogram sheet — программный бланк; лист программы
37. лист, отпечатанный без приводкиmissed sheet — пропущенный лист; неправильно поданный лист
38. листовка39. информационный листокOK sheet — подписанный к печатанию оттиск, подписной лист; оттиск хорошего качества
40. лист, подкладываемый под печатную форму41. упаковочная тканьperfected sheet — лист, запечатанный с двух сторон
plastic sheet — лист пластмассы; плёнка
press sheet — печатный лист, оттиск
print sheet — копировальный материал; лист, на котором изготавливается копия
printable sheet — лист, пригодный для печатания
printed sheet — печатный лист; запечатанный лист, оттиск
42. корректурный оттиск, гранка43. формуляр44. инвентарная ведомостьcost sheet — калькуляционная ведомость, смета
45. листы для записиrecording sheet — лист, на котором изготавливается копия; лист, используемый для записи информации
register sheet — приводочный лист, лист для контроля приводки
reverse buckle sheet — лист, выгибаемый реверсивными фрикционными роликами
roller-coated sheet — лист со слоем, накатанным валиком
setoff sheet — прокладочный лист ; макулатурный лист
shrink-control backing sheet — малоусадочная основа; подложка с малой деформацией
slush sheet — журнал, печатающий сентиментальные рассказы
stackable sheets — оттиски, готовые для укладки в стопу
stacked sheets — листы, уложенные в стопу
straight sheet — лента, движущаяся после продольной разрезки в том же направлении
46. лист, используемый для изготовления копии47. лист-основа, подложка48. верхний лист49. верхний лист пачкиoverfeed sheet — лист, поданный с опережением
50. формная пластина для конторских множительных машин51. съёмный переводной лист52. пробный оттиск -
6 лист, используемый для изготовления копии
Polygraphy: final support sheet, support sheetУниверсальный русско-английский словарь > лист, используемый для изготовления копии
-
7 line
линия; цепь ( боевой порядок) ; линия фронта; развернутый строй; позиция; ( оборонительный) рубеж; проводная связь; провод, кабель; отмечаться по основному направлению— assault starting line— ASW line— bomb safety line— cable communication line— hot line— launching line— line one— lines of communications— O-O line— secured line— target sighting line -
8 FS
1) Общая лексика: For Sale (Продам, Продаю - в объявлениях), TEO, ТЭО, технико-экономическое обоснование2) Компьютерная техника: Field Separator3) Геология: Field Stones4) Спорт: Fantasy Schedule, frontside (в скейтбординге: способ подъезда к цели)5) Военный термин: Flight Service, Flying Screen, Force Support, Fort Smith, French ship, Friendly Status, factor of safety, far side, fast screening, fast slew, feasibility study, federal standard, female soldier, field security, field service, field station, fighter squadron, filler for smoke, fin-stabilized, final settlement, financial statement, fire support, fire switch, firing set, firing station, first stage, flame shielding, flashless, smokeless, flight safety, flight sergeant, flight simulator, flight surgeon, flying status, foreign service, foresight, forward scatter, forward support, frequency shift, frequency stability, frequency standard, future system6) Техника: Foot Stone, fail-safe, fail-soft, failure sensing, false signature, far field, fast forward, fast speed relay, fast-shear, fatal failure, fault sequence, fault signaling, feasible solution, feedback, stabilized, field size, field-of-vision stop, filtration fraction, fine fill, fine sand, finishing superheater, finite state machine, fishing for, fixed focus, fixed storage, flat face, flight software, flip-flop, focusing scale, focusing screen, follow shot, forward scattering, frac finder, frequency shifting, full of fluid, full scale, full shot, full side, functional selector, fusible link, ФС, функциональный стандарт, полная шкала (full scale)7) Шутливое выражение: Funny Stuff8) Химия: Free State9) Математика: Finite Size, Finite Sup, ряд Фурье (Fourier series)10) Метеорология: Forest Service11) Юридический термин: Florida Statutes12) Бухгалтерия: Fact Sheet, financial statements13) Ветеринария: female spayed (самка после овариэктомии, стерилизованная)14) Грубое выражение: Fat Shit, Full Screen15) Металлургия: Flat Slip16) Политика: French Southern and Antarctic Lands17) Телекоммуникации: Frame Status, File Services (SNA)18) Сокращение: (type abbreviation) Corvette (guided missile; G), Field Standard, Fin-Stabilised, Fire Station, Firing Section for missile system, Full Standard, Sulphur Trioxide / Chlorsulphonic Acid Smoke (Chemical warfare mixture), female soldered, forged steel, full size, functional schematic, fuselage station, sulfur trioxide chlorsulfonic acid, finish specification (number), freight supply (vessel), free stock19) Физиология: Flexibility Syndrome, Frozen Section20) Электроника: Frequency Synthesizer21) Вычислительная техника: File System, file separator, Frame Status (FDDI, Token Ring), File System (LVM), разделитель файлов22) Нефть: float shoe, башмак с обратным клапаном (float shoe), запас прочности (factor of safety), обнаружение неисправности (failure sensing), обслуживание в промысловых условиях, передача сигнала о неисправности (fault signaling), техническое обоснование (feasibility study), федеральные технические условия (США; Federal specifications), федеральный стандарт (США; Federal standard), коэффициент надёжности (factor of safety), техническое обслуживание в условиях эксплуатации (field service)23) Биохимия: Free Sterols, Freeze Substitution24) Космонавтика: пм, Forest Service (USA)25) Картография: fixed station, flagstaff, fog signal station, fog siren, fundamental station26) Бумажная промышленность: felt side27) Банковское дело: окончательный расчёт (final settlement), полный расчёт (final settlement)28) Транспорт: Food Stop, Forward Seating, Freight And Supply29) Силикатное производство: flame spraying30) СМИ: Future Shock31) Деловая лексика: Four Star, Full Service32) Бурение: изучение возможности применения (feasibility study; стадия технического проектирования)33) Планирование: Завершение (этапа) до начала (другого) (Finish to Start - описание взаимосвязи двух этапов в графике выполнения работ)34) Сетевые технологии: de-facto standard, file server, разделитель полей, файл-сервер, файловый сервер35) Полимеры: Faraday Society, Federal Specifications, filmstrip36) Автоматика: file structure37) Контроль качества: Federal Specification, free slack, full-scale38) Медицинская техника: fractional shortening (ЭхоКГ)39) Химическое оружие: chlorosulfonic acid40) Военно-морской флот: French Ship (перед названиями военных кораблей ВМФ Франции)41) Велосипеды: full suspension.42) Расширение файла: File Separation43) Нефть и газ: flow switch, functional safety, (сокр. от) field dpecialist = полевой специалист (работник полевой партии/отряда, напр., в полевой геофизике, ГИС, обслуживании скважин)44) Электротехника: fast-speed, fuel scheduling45) Ebay. Free Shipping46) ООН: Firing Squad47) Общественная организация: Fabian Society48) Должность: Forensic Science, Fully Successful49) NYSE. Four Seasons Hotels, Inc.50) Единицы измерений: Fixed Scale51) Парашютный спорт: групповая акробатика (вид парашютного спорта) -
9 Fs
1) Общая лексика: For Sale (Продам, Продаю - в объявлениях), TEO, ТЭО, технико-экономическое обоснование2) Компьютерная техника: Field Separator3) Геология: Field Stones4) Спорт: Fantasy Schedule, frontside (в скейтбординге: способ подъезда к цели)5) Военный термин: Flight Service, Flying Screen, Force Support, Fort Smith, French ship, Friendly Status, factor of safety, far side, fast screening, fast slew, feasibility study, federal standard, female soldier, field security, field service, field station, fighter squadron, filler for smoke, fin-stabilized, final settlement, financial statement, fire support, fire switch, firing set, firing station, first stage, flame shielding, flashless, smokeless, flight safety, flight sergeant, flight simulator, flight surgeon, flying status, foreign service, foresight, forward scatter, forward support, frequency shift, frequency stability, frequency standard, future system6) Техника: Foot Stone, fail-safe, fail-soft, failure sensing, false signature, far field, fast forward, fast speed relay, fast-shear, fatal failure, fault sequence, fault signaling, feasible solution, feedback, stabilized, field size, field-of-vision stop, filtration fraction, fine fill, fine sand, finishing superheater, finite state machine, fishing for, fixed focus, fixed storage, flat face, flight software, flip-flop, focusing scale, focusing screen, follow shot, forward scattering, frac finder, frequency shifting, full of fluid, full scale, full shot, full side, functional selector, fusible link, ФС, функциональный стандарт, полная шкала (full scale)7) Шутливое выражение: Funny Stuff8) Химия: Free State9) Математика: Finite Size, Finite Sup, ряд Фурье (Fourier series)10) Метеорология: Forest Service11) Юридический термин: Florida Statutes12) Бухгалтерия: Fact Sheet, financial statements13) Ветеринария: female spayed (самка после овариэктомии, стерилизованная)14) Грубое выражение: Fat Shit, Full Screen15) Металлургия: Flat Slip16) Политика: French Southern and Antarctic Lands17) Телекоммуникации: Frame Status, File Services (SNA)18) Сокращение: (type abbreviation) Corvette (guided missile; G), Field Standard, Fin-Stabilised, Fire Station, Firing Section for missile system, Full Standard, Sulphur Trioxide / Chlorsulphonic Acid Smoke (Chemical warfare mixture), female soldered, forged steel, full size, functional schematic, fuselage station, sulfur trioxide chlorsulfonic acid, finish specification (number), freight supply (vessel), free stock19) Физиология: Flexibility Syndrome, Frozen Section20) Электроника: Frequency Synthesizer21) Вычислительная техника: File System, file separator, Frame Status (FDDI, Token Ring), File System (LVM), разделитель файлов22) Нефть: float shoe, башмак с обратным клапаном (float shoe), запас прочности (factor of safety), обнаружение неисправности (failure sensing), обслуживание в промысловых условиях, передача сигнала о неисправности (fault signaling), техническое обоснование (feasibility study), федеральные технические условия (США; Federal specifications), федеральный стандарт (США; Federal standard), коэффициент надёжности (factor of safety), техническое обслуживание в условиях эксплуатации (field service)23) Биохимия: Free Sterols, Freeze Substitution24) Космонавтика: пм, Forest Service (USA)25) Картография: fixed station, flagstaff, fog signal station, fog siren, fundamental station26) Бумажная промышленность: felt side27) Банковское дело: окончательный расчёт (final settlement), полный расчёт (final settlement)28) Транспорт: Food Stop, Forward Seating, Freight And Supply29) Силикатное производство: flame spraying30) СМИ: Future Shock31) Деловая лексика: Four Star, Full Service32) Бурение: изучение возможности применения (feasibility study; стадия технического проектирования)33) Планирование: Завершение (этапа) до начала (другого) (Finish to Start - описание взаимосвязи двух этапов в графике выполнения работ)34) Сетевые технологии: de-facto standard, file server, разделитель полей, файл-сервер, файловый сервер35) Полимеры: Faraday Society, Federal Specifications, filmstrip36) Автоматика: file structure37) Контроль качества: Federal Specification, free slack, full-scale38) Медицинская техника: fractional shortening (ЭхоКГ)39) Химическое оружие: chlorosulfonic acid40) Военно-морской флот: French Ship (перед названиями военных кораблей ВМФ Франции)41) Велосипеды: full suspension.42) Расширение файла: File Separation43) Нефть и газ: flow switch, functional safety, (сокр. от) field dpecialist = полевой специалист (работник полевой партии/отряда, напр., в полевой геофизике, ГИС, обслуживании скважин)44) Электротехника: fast-speed, fuel scheduling45) Ebay. Free Shipping46) ООН: Firing Squad47) Общественная организация: Fabian Society48) Должность: Forensic Science, Fully Successful49) NYSE. Four Seasons Hotels, Inc.50) Единицы измерений: Fixed Scale51) Парашютный спорт: групповая акробатика (вид парашютного спорта) -
10 fs
1) Общая лексика: For Sale (Продам, Продаю - в объявлениях), TEO, ТЭО, технико-экономическое обоснование2) Компьютерная техника: Field Separator3) Геология: Field Stones4) Спорт: Fantasy Schedule, frontside (в скейтбординге: способ подъезда к цели)5) Военный термин: Flight Service, Flying Screen, Force Support, Fort Smith, French ship, Friendly Status, factor of safety, far side, fast screening, fast slew, feasibility study, federal standard, female soldier, field security, field service, field station, fighter squadron, filler for smoke, fin-stabilized, final settlement, financial statement, fire support, fire switch, firing set, firing station, first stage, flame shielding, flashless, smokeless, flight safety, flight sergeant, flight simulator, flight surgeon, flying status, foreign service, foresight, forward scatter, forward support, frequency shift, frequency stability, frequency standard, future system6) Техника: Foot Stone, fail-safe, fail-soft, failure sensing, false signature, far field, fast forward, fast speed relay, fast-shear, fatal failure, fault sequence, fault signaling, feasible solution, feedback, stabilized, field size, field-of-vision stop, filtration fraction, fine fill, fine sand, finishing superheater, finite state machine, fishing for, fixed focus, fixed storage, flat face, flight software, flip-flop, focusing scale, focusing screen, follow shot, forward scattering, frac finder, frequency shifting, full of fluid, full scale, full shot, full side, functional selector, fusible link, ФС, функциональный стандарт, полная шкала (full scale)7) Шутливое выражение: Funny Stuff8) Химия: Free State9) Математика: Finite Size, Finite Sup, ряд Фурье (Fourier series)10) Метеорология: Forest Service11) Юридический термин: Florida Statutes12) Бухгалтерия: Fact Sheet, financial statements13) Ветеринария: female spayed (самка после овариэктомии, стерилизованная)14) Грубое выражение: Fat Shit, Full Screen15) Металлургия: Flat Slip16) Политика: French Southern and Antarctic Lands17) Телекоммуникации: Frame Status, File Services (SNA)18) Сокращение: (type abbreviation) Corvette (guided missile; G), Field Standard, Fin-Stabilised, Fire Station, Firing Section for missile system, Full Standard, Sulphur Trioxide / Chlorsulphonic Acid Smoke (Chemical warfare mixture), female soldered, forged steel, full size, functional schematic, fuselage station, sulfur trioxide chlorsulfonic acid, finish specification (number), freight supply (vessel), free stock19) Физиология: Flexibility Syndrome, Frozen Section20) Электроника: Frequency Synthesizer21) Вычислительная техника: File System, file separator, Frame Status (FDDI, Token Ring), File System (LVM), разделитель файлов22) Нефть: float shoe, башмак с обратным клапаном (float shoe), запас прочности (factor of safety), обнаружение неисправности (failure sensing), обслуживание в промысловых условиях, передача сигнала о неисправности (fault signaling), техническое обоснование (feasibility study), федеральные технические условия (США; Federal specifications), федеральный стандарт (США; Federal standard), коэффициент надёжности (factor of safety), техническое обслуживание в условиях эксплуатации (field service)23) Биохимия: Free Sterols, Freeze Substitution24) Космонавтика: пм, Forest Service (USA)25) Картография: fixed station, flagstaff, fog signal station, fog siren, fundamental station26) Бумажная промышленность: felt side27) Банковское дело: окончательный расчёт (final settlement), полный расчёт (final settlement)28) Транспорт: Food Stop, Forward Seating, Freight And Supply29) Силикатное производство: flame spraying30) СМИ: Future Shock31) Деловая лексика: Four Star, Full Service32) Бурение: изучение возможности применения (feasibility study; стадия технического проектирования)33) Планирование: Завершение (этапа) до начала (другого) (Finish to Start - описание взаимосвязи двух этапов в графике выполнения работ)34) Сетевые технологии: de-facto standard, file server, разделитель полей, файл-сервер, файловый сервер35) Полимеры: Faraday Society, Federal Specifications, filmstrip36) Автоматика: file structure37) Контроль качества: Federal Specification, free slack, full-scale38) Медицинская техника: fractional shortening (ЭхоКГ)39) Химическое оружие: chlorosulfonic acid40) Военно-морской флот: French Ship (перед названиями военных кораблей ВМФ Франции)41) Велосипеды: full suspension.42) Расширение файла: File Separation43) Нефть и газ: flow switch, functional safety, (сокр. от) field dpecialist = полевой специалист (работник полевой партии/отряда, напр., в полевой геофизике, ГИС, обслуживании скважин)44) Электротехника: fast-speed, fuel scheduling45) Ebay. Free Shipping46) ООН: Firing Squad47) Общественная организация: Fabian Society48) Должность: Forensic Science, Fully Successful49) NYSE. Four Seasons Hotels, Inc.50) Единицы измерений: Fixed Scale51) Парашютный спорт: групповая акробатика (вид парашютного спорта) -
11 firme
adj.1 firm.2 solid.3 resolute.¡firmes! (military) attention!4 single-minded, firm.5 secure, strong, firm.adv.hard.mantenerse firme en to hold fast tose mantuvo firme en su actitud he refused to give way, he stood his groundm.road surface.pres.subj.3rd person singular (él/ella/ello) Present Subjunctive of Spanish verb: firmar.* * *► adjetivo1 (estable) firm, steady2 (color) fast1 (pavimento) road surface► adverbio1 hard\de firme harden firme firmestar en lo firme to be in the right¡firmes! MILITAR attention!mantenerse firme figurado to hold one's ground* * *adj.1) firm2) secure3) steady* * *1. ADJ1) [mesa, andamio] steady; [terreno] firm, solid2) [paso] firm, steady; [voz] firm; [mercado, moneda] steady; [candidato] strong3) [amistad, apoyo] firm, strong; [decisión, convicción] firmestar en lo firme — † to be in the right
4) [sentencia] final5) (Mil)¡firmes! — attention!
ponerse firmes — to come o stand to attention
2.ADV hard3.SM (Aut) road surfacefirme del suelo — (Arquit) rubble base (of floor)
* * *I1)a) <escalera/silla/mesa> steadypisar terreno firme — to be on safe o firm o solid ground
con paso/pulso firme — with a firm step/steady hand
de firme — <estudiar/trabajar> hard
b) ( color) fastc) < candidato> strong2) (Mil)en posición de firmes — standing at o (BrE) to attention
3)a) < persona> firmse mantuvo firme — (ante las presiones, el enemigo) she stood her ground
me mantuve firme en mi postura/idea — I stuck o kept to my position/idea
b) (delante del n) <creencia/convicción> firmIImasculino road surface* * *= firm [firmer -comp., firmest -sup.], powerful, sound [sounder -comp., soundest -sup.], strong [stronger -comp., strongest -sup.], uncompromising, steadfast, assertive, adamant, taut [tauter -comp., tautest -sup.], tight [tighter -comp., tightest -sup.], uncompromised, staunch [stanch, -USA], rock solid, unswerving, toned.Ex. Full consideration of the above factors should form a firm basis for the design of an effective thesaurus or list of subject headings.Ex. Because DOBIS/LIBIS integrates the authority files into the cataloguing process, it provides a unique and very powerful authority file facility.Ex. Thus the scheme has a sound organisational backing.Ex. In fact, the 1979 index figures show a strong contrast between the hardback and paperback turnovers, with the hardback market being down and the paperback market up.Ex. What precipitated that furor was that Panizzi's volume represented a uncompromising rejection of the comfortable ideology of the finding catalog.Ex. He does admit, however, that 'this power is unusual, it is a gift which must be cultivated, an accomplishment which can only be acquired by vigorous and steadfast concentration'.Ex. I tried to say at the very outset of my remarks that there probably has not been sufficient consumer-like and assertive leverage exerted upon our chief suppliers.Ex. The point is that even our most adamant, conservative faculty members are slowly dribbling in and saying, 'Could you add our name to your selective dissemination of information service?'.Ex. While the stencil is held taut, the cylinder is slowly rotated until the bottom edge of the wax sheet can be clamped in position.Ex. The platen was lashed up tight to the toe of the spindle by cords which connected hooks at its four corners to another set of hooks at the four lower corners of the hose.Ex. The Gazette advocated uncompromised racial equality and viewed the migration as a weapon against oppression.Ex. This article reviews the work of Professor Kaula, the staunch crusader of librarianship in India.Ex. The numbers in the ad, which are quite eye-opening, are rock-solid.Ex. His mistaken assumption that cult heroes are supermen, and his unswerving devotion to an empirical testing of the play impose significant limitations on his account.Ex. If you are shorter or have very nice toned legs without veins, scars or dark hair, I say take the skirt up a few inches if you want.----* adoptar una postura firme ante una cuestión = take + position on + issue.* con pie firme = sure-footed.* en tierra firme = on dry land.* mantener firme = keep + steady, hold in + line, hold + steady.* mantenerse firme = stand + Posesivo + ground, stick to + Posesivo + guns.* permanecer firm = stay in + place.* poco firme = tenuous, rocky [rockier -comp., rockiest -sup.].* ponerse firme = stand to + attention.* senos firmes y de punta = pert breasts.* sobre suelo firme = on firm footing.* terreno firme = safe ground, solid ground.* tierra firme = solid ground.* * *I1)a) <escalera/silla/mesa> steadypisar terreno firme — to be on safe o firm o solid ground
con paso/pulso firme — with a firm step/steady hand
de firme — <estudiar/trabajar> hard
b) ( color) fastc) < candidato> strong2) (Mil)en posición de firmes — standing at o (BrE) to attention
3)a) < persona> firmse mantuvo firme — (ante las presiones, el enemigo) she stood her ground
me mantuve firme en mi postura/idea — I stuck o kept to my position/idea
b) (delante del n) <creencia/convicción> firmIImasculino road surface* * *= firm [firmer -comp., firmest -sup.], powerful, sound [sounder -comp., soundest -sup.], strong [stronger -comp., strongest -sup.], uncompromising, steadfast, assertive, adamant, taut [tauter -comp., tautest -sup.], tight [tighter -comp., tightest -sup.], uncompromised, staunch [stanch, -USA], rock solid, unswerving, toned.Ex: Full consideration of the above factors should form a firm basis for the design of an effective thesaurus or list of subject headings.
Ex: Because DOBIS/LIBIS integrates the authority files into the cataloguing process, it provides a unique and very powerful authority file facility.Ex: Thus the scheme has a sound organisational backing.Ex: In fact, the 1979 index figures show a strong contrast between the hardback and paperback turnovers, with the hardback market being down and the paperback market up.Ex: What precipitated that furor was that Panizzi's volume represented a uncompromising rejection of the comfortable ideology of the finding catalog.Ex: He does admit, however, that 'this power is unusual, it is a gift which must be cultivated, an accomplishment which can only be acquired by vigorous and steadfast concentration'.Ex: I tried to say at the very outset of my remarks that there probably has not been sufficient consumer-like and assertive leverage exerted upon our chief suppliers.Ex: The point is that even our most adamant, conservative faculty members are slowly dribbling in and saying, 'Could you add our name to your selective dissemination of information service?'.Ex: While the stencil is held taut, the cylinder is slowly rotated until the bottom edge of the wax sheet can be clamped in position.Ex: The platen was lashed up tight to the toe of the spindle by cords which connected hooks at its four corners to another set of hooks at the four lower corners of the hose.Ex: The Gazette advocated uncompromised racial equality and viewed the migration as a weapon against oppression.Ex: This article reviews the work of Professor Kaula, the staunch crusader of librarianship in India.Ex: The numbers in the ad, which are quite eye-opening, are rock-solid.Ex: His mistaken assumption that cult heroes are supermen, and his unswerving devotion to an empirical testing of the play impose significant limitations on his account.Ex: If you are shorter or have very nice toned legs without veins, scars or dark hair, I say take the skirt up a few inches if you want.* adoptar una postura firme ante una cuestión = take + position on + issue.* con pie firme = sure-footed.* en tierra firme = on dry land.* mantener firme = keep + steady, hold in + line, hold + steady.* mantenerse firme = stand + Posesivo + ground, stick to + Posesivo + guns.* permanecer firm = stay in + place.* poco firme = tenuous, rocky [rockier -comp., rockiest -sup.].* ponerse firme = stand to + attention.* senos firmes y de punta = pert breasts.* sobre suelo firme = on firm footing.* terreno firme = safe ground, solid ground.* tierra firme = solid ground.* * *A1 ‹escalera/silla/mesa› steadyedificar sobre terreno firme to build on solid groundtenemos que asegurarnos de que pisamos terreno firme we must make sure that we're not treading on dangerous groundtener las carnes firmes to have a firm bodyse acercó con paso firme he approached with a determined o firm stepcon pulso firme with a firm o steady handuna oferta en firme a firm offerun fallo a firme an enforceable o executable judgmentde firme hardestudiar de firme to study hard2 (color) fast3 ‹candidato› strongB ( Mil):¡firmes! attention!estaban en posición de firmes they were standing to attentionC1 ‹persona› firmtienes que mostrarte más firme con él you have to be firmer with himse mantuvo firme she remained firm, she stood her ground, she did not waver2 ( delante del n) ‹creencia/convicción› firmsu firme apoyo a los detenidos their firm support for the prisonersroad surfacefirme deslizante slippery surfacela firme the truthte diré la firme I'll be honest with you o I'll tell you the truth* * *
Del verbo firmar: ( conjugate firmar)
firmé es:
1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
firme es:
1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo
Multiple Entries:
firmar
firme
firmar ( conjugate firmar) verbo transitivo/intransitivo
to sign
firme adjetivo
1 ‹escalera/silla/mesa› steady;
con paso/pulso firme with a firm step/steady hand;
una oferta en firme a firm offer;
de firme ‹estudiar/trabajar› hard
2 (Mil):◊ ¡firmes! attention!
3
me mantuve firme en mi idea I stuck o kept to my idea
firmar verbo transitivo to sign
firme
I adjetivo
1 firm: se mantuvo firme ante la oposición, she stood firm against the opposition
II m (pavimento de carretera) road surface
III adv (con constancia) firm, firmly, hard
IV excl Mil ¡firmes! attention!
♦ Locuciones: de firme, firm, hard
en firme, definitive
' firme' also found in these entries:
Spanish:
hasta
- inquebrantable
- plantarse
- pulso
- roca
- terrestre
- actitud
- enérgico
- paso
- postura
- propósito
- tierra
English:
adamant
- assertive
- deploy
- exploit
- fast
- firm
- govern
- hard
- hold
- land
- name
- secure
- self-assertion
- self-assertive
- shaky
- shore
- solid
- steadfast
- steady
- stiff
- stout
- strong
- surface
- unsteady
- unwavering
- wonky
- attention
- decisive
- definite
- ground
- intention
- march
- sound
- sure
- unbending
- wobbly
* * *♦ adj1. [fuerte, sólido] firm;[andamio, construcción] stable; [pulso] steady; [paso] resolute;tiene unos principios muy firmes she has very firm principles, she's extremely principled;tiene la firme intención de resolver el problema she fully intends to solve the problem, she has every intention of solving the problem;llovió de firme durante varias horas it rained hard for several hours2. [argumento, base] solid;trabaja de firme en el nuevo proyecto she's working full-time on the new project;una respuesta en firme a definite answer;quedamos en firme para el miércoles we are definitely agreed on Wednesday;tenemos un acuerdo en firme para intercambiar información we have a firm agreement to exchange information3. [carácter, actitud] resolute;hay que mostrarse firme con los empleados you have to be firm with the workers;Famponer firme a alguien to bring sb into lineen la posición de firmes standing to attention♦ nmroad surface;firme en mal estado [en letrero] uneven road surface♦ advhard;mantenerse firme en to hold fast to;se mantuvo firme en su actitud he refused to give way, he stood his ground* * *I adj2 MIL:¡ firmes! attention!;poner firme a alguien fig fam take a firm line with s.o.II m pavement, Brroad surfaceIII adv:trabajar firme work hard* * *firme adj1) : firm, resolute2) : steady, stable* * *firme1 adj2. (constante) firmfirme2 n road surface -
12 data
n 1. ком. дані; інформація; факти; відомості; 2. комп. дані, інформація; a інформаційний1. інформація у формі фактів, статистики тощо; 2. інформація, яка зберігається, передається, обробляється тощо комп'ютером═════════■═════════accurate data точні дані; actual data фактичні дані; administrative data адміністративна інформація; aggregate capital data сукупні дані про капітал; ambiguous data непевні дані; annual data річні дані; authentic data правдиві дані • вірогідні дані • достовірні дані; available data наявні дані; balance sheet data балансові дані • дані про баланс; basic data основні дані • вихідні дані • базові дані; bibliographical data бібліографічні дані; biographical data біографічні дані; book-keeping data бухгалтерські дані; budget data бюджетні дані; business data комерційна інформація; calculation data розрахункові дані; census data дані перепису; coded data закодовані дані; collected data зведені дані; commercial data комерційна інформація • комерційні дані; comparative data порівняльні дані; complete data повні дані; comprehensive data вичерпні дані; confidential data конфіденційна інформація; conflicting data суперечливі дані; control data контрольні дані; corollary data співвідносні дані; correct data правильні дані; corrected data виправлені дані • відкориговані дані; correlated data співвідносні дані; cost data дані про витрати • дані про витрати виробництва; crude data приблизні дані • неточні дані; cumulative data зведені дані; current data поточна інформація; customer data дані про клієнтів • інформація про клієнтів; demographic data демографічні дані; design data розрахункові дані • конструктивні дані; detailed data деталізовані дані • докладні дані; digital data числові дані • цифрові дані; discrepant data розбіжні дані; documentary data документальні дані; economic data економічні дані • економічна інформація; estimated data кошторисні дані; exact data точна інформація; external data зовнішні дані; factual data фактичні дані; final data остаточні дані; financial data дані про фінансову діяльність • фінансові показники; gross data валові дані; group data згруповані дані; historical data дані за минулі роки • історичні дані; identification data розпізнавальні дані; immigration data імміграційні дані; inadequate data неповноцінні дані; incoming data наступні дані • вхідні дані • дані, що надійшли; incomplete data неповні дані; incorrect data неправильні дані; industry sales data торговельна статистика галузі; initial data вхідні дані • початкові дані; input data вхідні дані; long-term data дані за тривалий період часу; main data основні дані; management data управлінська інформація; manufacturing data дані про випуск продукції • технологічні дані; market data ринкові дані • кон'юнктурні відомості • дані про ринок; marketing data маркетингові дані; master data основні дані; measurement data результати вимірювань • нормативи; messy data ненадійні дані • невпорядковані дані; missing data відсутні дані; monthly data щомісячні дані; necessary data необхідні дані; numerical data цифрові дані • числові дані; objective data об'єктивні дані; observational data дані спостережень; official data офіційні дані; on-line data оперативні дані; operating data оперативні дані; operating life data дані про термін служби; operational data робочі дані • оперативні дані; original data вихідні дані • початкові дані; output data вихідні дані • дані про обсяг продукції; past data дані за минулий період; performance data показники продуктивності • робочі характеристики • дані про продуктивність; performance-test data дані протоколу випробувань; personal data анкетні дані • особисті дані • біографічні дані; pertinent data інформація по суті справи; physical data фізичні характеристики; population census data дані перепису населення; precise data точна інформація • точні дані; predicted data прогнозовані дані; preliminary data попередні дані; price-level data дані про рівень цін; pricing data дані про ціни; primary data первинні дані • вихідні дані; principal data основні дані; priority data пріоритетні дані; private data інформація приватного характеру; production data дані про рух виробничого процесу • дані про випуск продукції; profit data дані про прибуток; provisional data тимчасові дані • попередні дані • умовні дані; public data відкрита інформація; published data* опубліковані дані; purchase data статистика покупок • відомості про покупки; qualitative data якісні дані; quality data показники якості; quantitative data кількісні дані; ranked data упорядковані дані • класифіковані дані; rated data розрахункові дані; rating data номінальні характеристики; raw data невпорядковані дані • неопрацьовані дані • вихідні дані; readership data дані про кількість читачів • дані про коло читачів; reduced data оброблені дані • опрацьовані дані; reference data довідкові дані; regular data систематизовані дані; regional data місцеві дані • регіональні дані; relevant data інформація по суті справи; representative data характерні дані; response data відповідні дані • дані про відповідні реакції; restricted data дані обмеженого користування • інформація для службового користування • закриті дані • секретні дані; retail sales data дані про роздрібний продаж • статистика роздрібного продажу; sales data торговельна статистика • дані реалізації товару • дані про збут; sample data вибіркові дані; scarce data недостатні дані • мізерні дані; scientific data наукова інформація; seasonal data сезонні дані • дані про сезонні зміни; secondary data вторинні дані; service data експлуатаційні дані; shipping data дані про відвантаження товару; social data дані про соціальний склад • дані про соціальний склад населення; source data дані походження • дані про походження • вихідні дані; specified data уточнені дані; starting data вихідні дані; statistical data статистичні дані; statistical support data затверджена статистика; status data дані про стан; summarized data підсумкові дані • збірні дані; summary data узагальнені дані • зведені дані • збірні дані; supplementary data додаткові дані • додаткова інформація; supplied data подана інформація • подані дані; supporting data допоміжні дані; survey data матеріали обстеження; systematical data систематизовані дані; tabular data табличні дані; tabulated data табличні дані; technical data технічні дані • технічна інформація • технологічна інформація • техніко-видавничі характеристики; tentative data умовні дані • експериментальні дані • дослідні дані; test data експериментальні дані • результати експериментів • дані досліджень; theoretical data теоретичні дані; trade off data обмінна інформація; transaction data операційні дані; ungrouped data незгруповані дані; valid data дійсні дані • достовірні дані • обґрунтовані дані; variable data змінні дані • мінливі дані; working data показники роботи • результати роботи • робочі дані═════════□═════════data abuse зловживання даними • неправильне користування даними; data access arrangement засоби доступу до даних; data acquisition збір даних; data administration організація проходження даних • організація даних • адміністрація даних; data aggregate сукупність даних; data amount кількість інформації • обсяг даних; data bank банк даних • інформаційний банк • архів; data bank management управління банком даних; database база даних; database creation формування бази даних; database design проектування бази даних; database management управління базою даних; database search пошук в базі даних; data bit бітові дані; data capture збір даних • нагромадження даних; data carrier носій інформації • носій даних; data centre центр збору даних • центр накопичення даних; data chaining ланцюжкове зчеплення даних; data channel канал даних; data circuit канал передавання даних; data code кодовий набір; data collection упорядкування даних • нагромадження даних • збір даних; data communication передача даних • передавання даних; data compaction ущільнення даних; data control керування даними; data conversion перетворення даних; data corruption руйнування даних; data description опис даних; data display інформаційна таблиця • інформаційне табло • відображення даних • викладка даних; data encoding кодування даних; data encryption кодування даних; data entry інформаційний вхід • введення даних; data field поле даних; data file картотека даних • тека даних; data flow потік даних; data format формат даних; data for study дані для дослідження; data handling опрацьовування даних • опрацювання даних; data input введення даних • вхідні дані • інформаційний вхід; data input station термінал введення даних; data integrity цілісність даних; data item елемент даних; data link канал передачі даних; data maintenance введення даних; data management керування даними; data management system система керування даними; data manager керівник відділу опрацювання даних • керівник відділу обробки даних; data network мережа передачі даних • мережа даних; data organization організація даних; data output вихідні дані • вихід даних • інформаційний вихід; data packet пакет даних; data performance ефективність даних; data processing обробка даних • опрацювання даних; data processing centre центр обробки даних • центр опрацювання даних; data processor процесор обробки даних • процесор опрацювання даних; data protection захист даних; data rate швидкість передачі даних; data recording реєстрація даних • запис даних; data recovery відновлення даних; data register реєстр даних; data retrieval пошук даних; data safety захист даних • збереження даних; data security безпечність зберігання даних • захист даних • збереження даних; data selection вибір даних; data service bureau центр обробки даних; data set комплект даних • набір даних • низка даних • файл даних; data sharing розподіл даних; data sheet бланк для запису даних; data source джерело даних; data switch перемикання даних; data transfer передача даних; data transfer rate швидкість передачі даних; data transformation перетворення даних; data transmission передача даних; data validation підтвердження правильності даних • перевірка правильності даних • перевірка даних; data value величина даних; to access data діставати/дістати доступ до даних; to analyze data аналізувати дані; to check data перевіряти/перевірити дані; to collect data збирати/зібрати дані; to discard data виключати/виключити дані • відкидати/відкинути дані • виключати/виключити інформацію • відкидати/відкинути інформацію; to enter data вводити/ввести дані; to examine data досліджувати/дослідити дані • оглядати/оглянути дані; to exchange data обмінюватися/обмінятися даними; to feed in data вводити/ввести дані; to furnish data видавати/видати дані • постачати/постачити дані; to handle data обробляти/обробити дані • опрацьовувати/опрацювати дані; to include data включати/включити дані; to plot the data наносити дані; to process data обробляти/обробити дані • опрацьовувати/опрацювати дані; to provide data постачати/постачити дані • давати/дати дані; to record data записувати/записати дані; to retrieve data знаходити/знайти дані; to share data ділитися даними; to store data зберігати/зберегти дані; to submit data подавати/подати дані; to turn out data видавати/видати дані; to update data обновляти/обновити дані; to use data використовувати/використати дані -
13 bon
bon, bonne [bɔ̃, bɔn]━━━━━━━━━1. adjective2. adverb5. compounds━━━━━━━━━1. <a. good• c'est bon pour ce que tu as ! it'll do you good!• la télévision, c'est bon pour ceux qui n'ont rien à faire television is all right for people who have nothing to do• je suis bon ! I've had it! (inf)• c'est tout bon ! (inf) everything's fineb. ( = agréable) nice• c'était vraiment bon (à manger, à boire) it was delicious• elle est bien bonne celle-là ! that's a good one!• tu en as de bonnes, toi ! (inf) you're kidding! (inf!)c. ( = charitable) kindd. ( = utilisable) okay ; [billet, timbre] valid• est-ce que ce pneu est encore bon ? is this tyre still all right?► bon à• cette eau est-elle bonne à boire ? is this water all right to drink?• ce drap est tout juste bon à faire des mouchoirs this sheet is only fit to be made into handkerchiefse. ( = correct) [solution, méthode, réponse, calcul] right• ça fait un bon bout de chemin ! that's quite a distance!g. (souhaits) bonne année ! happy New Year!• bonne chance ! good luck!• bon courage ! good luck!• bon dimanche ! have a nice Sunday!• bonne route ! safe journey!• bon retour ! safe journey back!• bon voyage ! safe journey!• au revoir et bonne continuation ! goodbye and all the best!2. <• une ville où il fait bon vivre a town that's a good place to live► bon ! ( = d'accord) all right! ; (énervement) right!• bon ! ça suffit maintenant ! right! that's enough!3. <a. ( = personne) les bons et les méchants good people and bad people ; (dans western, conte de fées) the good guys and the bad guys (inf)b. ( = aspect positif) avoir du bon to have its advantages4. <a. ( = servante) maid• je ne suis pas ta bonne ! I'm not your slave!5. <* * *
1.
bonne bɔ̃, bɔn adjectif1) (de qualité, compétent, remarquable, utile) good2) ( gentil) [personne, paroles, geste] kind (avec, envers to); [sourire] niceil est bon, lui! — (colloq) iron it's all very well for him to say that!
3) ( correct) [moment, endroit, numéro, réponse, outil] rightc'est bon, vous pouvez y aller — it's OK, you can go
4) ( utilisable) [billet, bon] validtu es bon pour la vaisselle, ce soir! — you're in line for the dishes tonight!
5) ( dans les souhaits)bonne nuit/chance — good night/luck
bonne journée/soirée! — have a nice day/evening!
2.
les bons et les méchants — good people and bad people; ( au cinéma) the good guys and the bad guys (colloq), the goodies and the baddies (colloq) GB
3.
nom masculin1) ( ce qui est de qualité)2) ( sur un emballage) coupon; ( contremarque) voucher3) Finance bond
4.
bon, on va pouvoir y aller — good, we can go
bon, il faut que je parte — right, I must go now
bon, bon, ça va! — OK, OK!
5.
il fait bon — ( à l'extérieur) the weather's mild
6.
Phrasal Verbs:- bon mot- bon sens••* * *bɔ̃, bɔn (bonne)1. adj1) (repas, restaurant) goodLe tabac n'est pas bon pour la santé. — Smoking isn't good for your health.
2) (dans une matière) good3) (= correct) rightIl est arrivé au bon moment. — He arrived at the right moment.
Ce n'est pas la bonne réponse. — That's not the right answer.
avoir tout bon (= faire un sans faute) — to get everything right
4) (= bienveillant, généreux) kindêtre bon envers — to be good to, to be kind to
5) (= valable, utilisable)être bon [ticket] — to be valid, [lait, yaourt] OK to eat, OK
Est-ce que ce yaourt est encore bon? — Is this yoghurt still OK to eat?, Is this yoghurt still OK?
6) (= approprié)C'est bon à savoir. — That's good to know.
à quoi bon? — what's the point?, what's the use?
à quoi bon faire...? — what's the point of doing...?, what's the use of doing...?
bon week-end — have a good weekend, have a nice weekend
8) (intensif)Ça m'a pris 2 bonnes heures. — It took me a good 2 hours.
pour faire bon poids... — for good measure...
2. nm1) (= billet) voucher2)Il y a du bon dans ce qu'il dit. — There's some sense in what he says.
3. nm/fC'est le bon. — It's the right one.
C'est la bonne — It's the right one.
4. advil fait bon — it's nice, The weather is nice.
Il fait bon aujourd'hui. — It's nice today.
sentir bon — to smell good, to smell nice
juger bon de faire... — to think fit to do...
Cette fois, c'est pour de bon. — This time it's for good.
5. exclright!, good!Je pars aux États-Unis la semaine prochaine. - Ah bon? — I'm going to the States next week. - Really?
J'aimerais vraiment que tu viennes! - Bon, d'accord. — I'd really like you to come! - OK then, I will.
Bon, je reste. — Right, I'll stay.
See:* * *A adj1 ( agréable) [repas, aliment, odeur, matelas, douche] good; très bon, ce gâteau! this cake's very good!; viens, l'eau est bonne come on in, the water's lovely ou fine US; ⇒ aventure;2 ( de qualité) [objet, système, hôtel, vacances] good; [livre, texte, style] good; [conseil, métier, travail] good; [santé, vue, mémoire] good; il n'y a rien de bon dans ce film there's nothing good in ou about this film; un bon bâton a good strong stick; de bonnes chaussures good strong shoes; prends un bon pull take a warm jumper; la balle est bonne ( au tennis) the ball is good ou in; tu as de bons yeux pour pouvoir lire ça! you must have good eyesight if you can read that!; à 80 ans, il a encore de bonnes jambes at 80, he can still get around; elle est (bien) bonne, celle-là○! lit ( amusé) that's a good one!; iron ( indigné) I like that!; ⇒ raison, sang, temps;3 ( supérieur à la moyenne) [niveau, qualité, client, quantité] good; il n'est pas bon en latin he's not very good at Latin; une bonne pointure en plus a good size bigger; j'ai attendu un bon moment/deux bonnes heures I waited a good while/a good two hours; une bonne centaine de feuilles a good hundred sheets; elle leur a donné une bonne claque she gave them a good smack; il a bu trois bons verres he's drunk three good ou big glasses; ça fait un bon bout de chemin it's quite a (long) way; voilà une bonne chose de faite! that's that out of the way!; j'ai un bon rhume I've got a rotten cold; nous sommes bons derniers we're well and truly last; elle est arrivée bonne dernière she came well and truly last; ⇒ an, poids;4 ( compétent) [médecin, père, nageur, élève] good; en bon mari/citoyen/écologiste like a good husband/citizen/ecologist; en bon Français (qui se respecte), il passe son temps à râler like all good Frenchmen, he spends his time moaning; en bon fils qu'il est/que tu es like the good son he is/you are; elle n'est bonne à rien she's good for nothing; il n'est pas bon à grand-chose he isn't much use, he's pretty useless; ⇒ ami, prince, rat;5 ( avantageux) good; ce serait une bonne chose it would be a good thing; j'ai cru or jugé bon de faire/que qch soit fait I thought it was a good idea to do/that sth be done; je n'attends rien de bon de cette réforme I don't think any good will come of this reform; il n'est pas toujours bon de dire la vérité it isn't always a good idea to tell the truth; il est/serait bon de faire it is/would be a good thing to do; il serait bon qu'on le leur dise/qu'elles le sachent they ought to be told/to know; c'est bon à savoir that's good to know; c'est toujours bon à prendre it's not to be sneezed at; à quoi bon? what's the use ou point?;6 ( efficace) [remède, climat] good (pour, contre for); prends ça, c'est bon pour or contre la toux take this, it's good for coughs ; ce climat n'est pas bon pour les rhumatisants this climate isn't good for people with rheumatism; ce qui est bon pour moi l'est pour toi if it's good enough for me, it's good enough for you; toutes les excuses lui sont bonnes he'll/she'll use any excuse; tous les moyens lui sont bons pour arriver à ses fins he'll/she'll do anything to get what he/she wants;7 ( destiné) bon pour qch fit for sth; l'eau n'est pas bonne à boire the water isn't fit to drink; ton stylo est bon à jeter or pour la poubelle your pen is fit for the bin GB ou garbage US; c'est tout juste bon pour les chiens! it's only fit for dogs!; tu es bon pour la vaisselle, ce soir! you're in line for the washing up GB ou for doing the dishes tonight!; me voilà bon pour une amende I'm in for a fine○;8 ( bienveillant) [personne, paroles, geste] kind (avec, envers to); [sourire] nice; il est bon avec or pour les animaux he's kind to animals; il a une bonne tête or gueule○ he looks like a nice person ou guy○; un homme bon et généreux a kind and generous man; tu es trop bon avec lui you're too good to him; c'est un bon garçon he's a good lad; ce bon vieil Arthur! good old Arthur!; avoir bon cœur to be good-hearted; tu es bien bon de la supporter it's very good of you to put up with her; vous êtes (bien) bon! iron that's (very) good ou noble of you! iron; il est bon, lui○! iron it's all very well for him to say that!; ⇒ Dieu, figure;9 ( correct) [moment, endroit, numéro, réponse, outil] right; j'ai tout bon à ma dictée○ I've got everything right in GB ou on US my dictation; c'est bon, vous pouvez y aller it's OK, you can go; c'est bon pour les jeunes/riches it's all right for the young/rich;10 ( utilisable) [billet, bon] valid; le lait/pneu/ciment est encore bon the milk/tyre/cement is still all right; le pâté n'est plus bon ( périmé) the pâté is past its sell-by date; ( avarié) the pâté is off; le lait ne sera plus bon demain the milk will have gone off by tomorrow; la colle n'est plus bonne the glue has dried up; le pneu n'est plus bon the tyre GB ou tire US is worn, the tyre GB ou tire US has had it○;11 ( dans les souhaits) [chance, nuit] good; [anniversaire] happy; bon retour! (have a) safe journey back!; bonne journée/soirée! have a nice day/evening!; bon séjour/week-end! have a good ou nice time/weekend!; ⇒ port, pied, race, valet.B nm,f ( personne) mon bon† my good man†; ma bonne† my good woman†; les bons et les méchants good people and bad people; ( au cinéma) the good guys and the bad guys○, the goodies and the baddies○ GB.C nm1 ( ce qui est de qualité) il y a du bon dans cet article there are some good things in this article; il y a du bon et du mauvais chez lui he has good points and bad points; la concurrence peut avoir du bon competition can be a good thing ; la vie de célibataire/sous les tropiques a du bon being single/in the tropics has its advantages;2 Comm, Pub ( sur un emballage) token GB, coupon; ( contremarque) voucher; cadeau gratuit contre 50 bons et deux timbres free gift with 50 tokens GB ou coupons US and two stamps; bon à valoir sur l'achat de voucher valid for the purchase of; échanger un bon contre to redeem a voucher against, to exchange a voucher for;3 Fin bond; bon indexé/convertible indexed/convertible bond.D excl ( satisfaction) good; (accord, concession) all right, OK; (intervention, interruption) right, well; tu as fini? bon, on va pouvoir y aller have you finished? good, then we can go; ‘je vais à la pêche’-‘bon, mais ne reviens pas trop tard’ ‘I'm going fishing’-‘all right ou OK, but don't be back too late’; bon, on va pas en faire un drame○! well, let's not make a fuss about it!; bon, il faut que je parte right, I must go now; bon, allons-y! right ou OK, let's go!; bon, si tu veux well ou OK, if you like; bon, bon, ça va, j'ai compris! OK, OK, I've got it!; bon, changeons de sujet right ou well, let's change the subject; allons bon! oh dear!E adv ça sent bon! that smells good!; il fait bon aujourd'hui/en cette saison the weather's mild today/in this season; il fait bon dans ta chambre it's nice and warm in your room; il fait bon vivre ici it's nice living here; il ne fait pas bon le déranger/s'aventurer dans la région it's not a good idea to disturb him/to venture into the area; ⇒ tenir.F pour de bon loc adv ( vraiment) really; ( définitivement) for good; je vais me fâcher pour de bon I'm going to get really cross; j'ai cru qu'il allait le faire pour de bon I thought he'd really do it; je suis ici pour de bon I'm here for good; tu dis ça pour de bon? are you serious?G bonne nf2 ( plaisanterie) tu en as de bonnes, toi! you must be joking!; il m'en a raconté une bien bonne he told me a good joke.bon ami† boyfriend; bon de caisse certificate of deposit; bon de commande order form; bon à composer final draft; bon de croissance Fin share option, stock option; bon d'échange voucher; bon enfant good-natured; bon d'essence petrol GB ou gas US coupon; bon de garantie guarantee slip; bon garçon nice chap; être bon garçon to be a nice chap; bon de livraison delivery note; bon marché cheap; bon mot witticism; faire un bon mot to make a witty remark (sur about); bon point lit merit point; fig brownie point○; bon de réduction Comm discount voucher; bon à rien good-for-nothing; bon sauvage noble savage; bon sens common sense; avoir du bon sens to have common sense; un peu de bon sens, quoi! use your common sense!; bon teint dyed-in-the-wool ( épith); une féministe/communiste bon teint a dyed-in-the-wool feminist/communist; bon à tirer pass for press; bon de transport travel voucher; bon du Trésor Treasury bill ou bond; bon usage good usage; bon vivant adj jovial; nm bon vivant or viveur; bonne action good deed; bonne amie† girlfriend; bonne d'enfants nanny; bonne femme○ ( femme) woman péj; ( épouse) old lady○, wife; bonne fille nice person; être bonne fille lit to be a nice person; fig [administration, direction] to be helpful; bonne parole word of God; bonne pâte good sort; bonne sœur○ nun; bonne à tout faire pej skivvy○ GB pej, maid; bonnes feuilles advance sheets; bonnes mœurs Jur public decency ¢; bonnes œuvres good works; bons offices good offices; par les bons offices de through the good offices of; offrir ses bons offices to offer one's help and support; s'en remettre aux bons offices de qn to put oneself in the good hands of sb.il m'a à la bonne I'm in his good books.( féminin bonne) [bɔ̃, bɔn] (devant nm commençant par voyelle ou 'h' muet [bɔn]) adjectifA.[QUI CONVIENT, QUI DONNE SATISFACTION]1. [en qualité - film, récolte, résultat, connaissance] goodelle parle un bon espagnol she speaks good Spanish, her Spanish is good2. [qui remplit bien sa fonction - matelas, siège, chaussures, éclairage, freins] good ; [ - cœur, veines, charpente, gestion, investissement] good, soundil a une bonne santé he's in good health, his health is goodune bonne vue, de bons yeux good eyesight4. [compétent] gooden bon professeur, il me reprend lorsque je fais des fautes he corrects my mistakes, as any good teacher wouldêtre/ne pas être bon en maths to be good/bad at mathsnos bons clients our good ou regular customers5. [digne de]bon à: les piles sont bonnes à jeter the batteries can go straight in the bin (UK) ou trash can (US)la table est tout juste bonne à faire du petit bois the table is just about good enough for firewoodje pourrais lui écrire, mais à quoi bon? I could write to her but what would be the point?il y a un restaurant là-bas — c'est bon à savoir there's a restaurant there — that's worth knowing ou that's good to know6. [condamné à]B.[PLAISANT]l'eau du robinet n'est pas bonne the tap water isn't very nice ou doesn't taste very niceavoir une bonne odeur to smell good ou niceviens te baigner, l'eau est bonne! come for a swim, the water's lovely and warm!bon voyage! have a nice ou good trip!bon temps: prendre ou se donner ou se payer (familier) du bon temps to have fun, to have a great ou good time2. [favorable, optimiste - prévisions, présage, nouvelle] goodC.[JUSTE, ADÉQUAT]l'héritage est arrivé au bon moment pour elle the inheritance came at the right time ou at a convenient time for herjuger ou trouver bon de/que to think it appropriate ou fitting to/thatelle n'a pas jugé bon de s'excuser she didn't find that she needed to ou she didn't see fit to apologizeil serait bon de préciser l'heure de la réunion it would be a good thing ou idea to give the time of the meetingcomme/où/quand/si bon vous semble as/wherever/whenever/if you see fitc'est bon pour la santé it's good for you, good for your healthle bon air de la campagne the good ou fresh country air4. (familier & locution)a. [c'est juste] that's right!b. [ça suffit] that'll do!c. [c'est d'accord] OK!D.[MORALEMENT]je suis déjà bien bon de te prêter ma voiture! it's kind ou decent enough of me to lend you my car as it is!tenez, prenez, c'est de bon cœur please have it, I'd love you to3. [amical - relation]4. [brave] goodc'est une bonne petite she's a nice ou good girlet en plus ils boivent, mon bon Monsieur! and what's more they drink, my dear man!E.[EN INTENSIF]1. [grand, gros] goodelle fait un bon 42 she's a 14 or a 16, she's a large 142. [fort, violent]un bon coup [heurt] a hefty ou full blowune bonne fessée a good ou sound spanking3. [complet, exemplaire] goodarriver ou être bon dernier to bring up the rear————————1. [personne vertueuse] good person2. [personne idéale, chose souhaitée] right onea. (familier) [lors d'un recrutement] I think we've got our man at lastb. [lors d'une rencontre amoureuse] I think it's Mister Right at last————————nom masculinles bons et les méchants the goodies and the baddies, the good guys and the bad guys2. [chose de qualité]3. [ce qui est moral]5. FINANCEbon d'épargne savings bond ou certificate————————adverbe1. MÉTÉOROLOGIE————————interjectionbon, où en étais-je? well now ou right ou so, where was I?bon d'accord, allons-y OK then, let's go1. [inutile]je suis trop vieux, je ne suis plus bon à rien I'm too old, I'm useless ou no good now[personne sans valeur] good-for-nothing[personne incompétente] useless individualbon à tirer nom masculin————————bonne femme nom féminin1. [petite fille]2. [femme] woman————————bonne femme locution adjectivale2. COUTURE -
14 compte
compte [kɔ̃t]━━━━━━━━━2. compounds━━━━━━━━━1. <a. ( = calcul) faire le compte des erreurs to count the mistakes• comment as-tu fait ton compte pour arriver si tard ? how did you manage to get here so late?b. ( = nombre exact) right number• j'ai ajouté 15 € pour faire le compte I've added 15 euros to make up the full amount• être laissé pour compte [personne] to be left by the wayside• pourriez-vous me faire mon compte ? would you make out my bill?g. ( = dû) il y a trouvé son compte he did well out of ith. ( = explication) demander des comptes à qn to ask sb for an explanation• rendre des comptes à qn to explain o.s. to sbi. (locutions)► se rendre compte de qch/que ( = réaliser) to realize sth/that• est-ce que tu te rends compte de ce que tu dis ? do you realize what you are saying?• il a osé dire ça, tu te rends compte ! he dared say that - can you believe it!► tenir compte de qn/qch to take sb/sth into account• il n'a pas tenu compte de nos avertissements he didn't take any notice of our warnings► compte tenu de considering► sur le compte de ( = à propos de) about• on m'en a raconté de belles sur son compte ! I was told a few interesting stories about him!• mettre qch sur le compte de qch ( = attribuer à) to put sth down to sth2. <• faire le compte rendu d'une réunion to give an account of a meeting ► compte sur livret deposit account* * *kɔ̃t
1.
nom masculin1) ( calcul) countfaire le compte de quelque chose — to work out [dépenses, recettes]; to count (up) [personnes, objets]
comment fais-tu ton compte pour faire...? — fig how do you manage to do...?
au bout du compte — ( pour constater) in the end
tout compte fait — ( tout bien considéré) all things considered; ( en fait) when all is said and done
en fin de compte — ( pour conclure) at the end of the day
tout compte fait or en fin de compte, c'est lui qui avait raison — when all is said and done, he was right
le compte y est — ( en argent) that's the right amount; (en objets, personnes) all present and correct
le compte n'y est pas, il n'y a pas le compte — ( en argent) that's not the right amount; (en objets, personnes) that's not the right number
il a son compte — (colloq) ( battu ou tué) he's done for (colloq); ( ivre) he's had a drop too much
nous avons eu notre compte d'ennuis — fig we've had more than our fair share of problems
à ce compte-là — ( dans ces conditions) in that case
3) ( considération)prendre quelque chose en compte, tenir compte de quelque chose — to take something into account
4) ( intérêt personnel)être or travailler à son compte — to be self-employed
se mettre or s'installler or s'établir à son compte — to set up one's own business
5) ( en comptabilité) account6) Finance accountcompte bancaire or en banque — bank account
j'ai un compte chez un libraire — I have an account with a bookshop GB ou bookstore
mettre quelque chose sur le compte de quelqu'un — lit to charge something to somebody's account; fig to put something down to somebody
8) ( somme à payer)9) (explication, rapport)rendre compte de quelque chose à quelqu'un — ( rapporter) to give an account of something to somebody; ( justifier) to account for something to somebody
rendre des comptes à quelqu'un — [responsable] to be answerable to somebody
10) ( notion nette)se rendre compte de — ( être conscient) to realize; ( remarquer) to notice
11) ( sujet)
2.
à bon compte locution adverbiale lit ( à peu de frais) [acheter] cheap; [acquérir, voyager] cheaply; fig ( sans difficulté) the easy wayPhrasal Verbs:* * *kɔ̃t1. nm1) (= total, montant) count, numberLe compte des bulletins de vote prendra du temps. — It will take time to count the voting slips.
Le compte est bon. — That's the right amount.
2) (bancaire) accountJ'ai déposé le chèque sur mon compte. — I've paid the cheque into my account.
3) (chez un commerçant) accountMettez-le sur mon compte. — Charge it to my account.
à ce compte-là (= dans ce cas) — in that case, (= à ce train-là) at that rate
à bon compte; s'en tirer à bon compte — to get off lightly
rendre compte de qch (= relater) — to give an account of sth, (en assumant une responsabilité) to account for sth
rendre compte de qch à qn (= relater) — to give sb an account of sth, (en assumant une responsabilité) to account to sb for sth
tenir compte de [fait, circonstances] — to take into account, [conseils] to take notice of
Ils ont tenu compte de mon expérience. — They took my experience into account.
Il n'a pas tenu compte de mes conseils. — He took no notice of my advice.
sur le compte de qn (= à son sujet) — about sb
mettre qch sur le compte de qn (= le rendre responsable) — to put sth down to sb
en fin de compte fig — when all is said and done, at the end of the day
Le voyage ne s'est pas mal passé, en fin de compte. — The journey wasn't bad, all things considered.
avoir son compte fig * — to have had it *
régler un compte (= s'acquitter de qch) — to settle an account, (= se venger) to get one's own back
2. comptes nmpl1) (comptabilité) accounts, booksfaire les comptes — to do the accounts, to do the books
* * *A nm1 ( calcul) count; faire le compte de qch to work out [dépenses, recettes]; to count (up) [personnes, objets]; si je fais le compte de ce qu'il me doit if I work out what he owes me; le compte est bon that works out right; j'ai fait le compte des chocolats qui restaient I counted up how many chocolates were left; tenir le compte de qch to keep count of sth; elle tient un compte précis de ses heures supplémentaires she keeps an exact count of her extra hours; comment fais-tu ton compte pour faire…? fig how do you manage to do…?; au bout du compte ( pour constater) in the end; tout compte fait ( tout bien considéré) all things considered; ( en fait) when all is said and done; en fin de compte ( pour conclure) at the end of the day; tout compte fait or en fin de compte, c'est lui qui avait raison when all is said and done, HE was right;2 ( résultat) ( d'argent) amount; (d'objets, heures, de personnes) number; le compte y est ( en argent) that's the right amount; (en objets, personnes) all present and correct; le compte n'y est pas, il n'y a pas le compte ( en argent) that's not the right amount; (en objets, personnes) that's not the right number; il y a 28 élèves, le compte y est/n'y est pas there are 28 pupils, everybody's here/somebody's missing ou ( plusieurs personnes) some are missing; il devrait rester 15 pots de confiture, le compte n'y est pas there should be 15 jars of jam left, but they're not all there; faire le compte ( en argent) to come to the right amount; (en personnes, objets) to come to the right number; voici 20 euros, cela devrait faire le compte here's 20 euros, that should be about right; même si chacun ajoute 3 euros cela ne fera pas le compte even if everybody puts in another 3 euros, it still won't come to the right amount; avoir son compte d'heures de sommeil to get the right amount of sleep; il a son compte○ (battu, tué) he's done for○; ( ivre) he's had a drop too much; nous avons eu notre compte d'ennuis fig we've had more than our fair share of problems; à ce compte-là ( dans ces conditions) in that case;3 ( considération) prendre qch en compte, tenir compte de qch to take sth into account; compte tenu de considering;4 ( intérêt personnel) être à son compte to be self-employed; travailler à son compte to work for oneself; se mettre or s'installler or s'établir à son compte to set up one's own business; reprendre un commerce à son compte to take over a business in one's own name; prendre des jours de congé à son compte to take a few days off without pay ou to take a few days' unpaid leave; pour le compte de qn on behalf of sb; y trouver son compte to get something out of it; ils ont abandonné l'enquête, beaucoup ont dû y trouver leur compte they abandoned the enquiry GB ou inquiry US, that must have suited a lot of people; faire le compte de qn† to benefit sb; les livres publiés à compte d'auteur books published at the author's expense;5 Compta account; passer or mettre en compte to place [sth] to account [somme]; être en compte avec qn to have money matters to settle with sb; faire ses comptes [commerçant, ménagère] to do one's accounts; tenir les comptes [commerçant, ménagère, comptable] to keep the accounts; c'est moi qui tiens les comptes à la maison I keep the household accounts; ⇒ ami, ligne;6 Fin account; compte bancaire or en banque bank account; compte gelé/sans mouvement frozen/dormant account; avoir un compte dans une banque to have an account with a bank; avoir un compte en Suisse to have a Swiss bank account; avoir 1 000 euros sur son compte to have 1,000 euros in one's account; verser de l'argent or faire un versement sur un compte to pay money into an account; retirer de l'argent de son compte to withdraw (some) money from one's account; un compte au nom de… an account in the name of…;7 Comm ( ardoise) account; j'ai un compte chez un libraire I have an account with a bookshop GB ou bookstore; mettre qch sur le compte de qn lit to charge sth to sb's account; fig to put sth down to sb; il l'a mis sur le compte de la fatigue he put it down to tiredness;8 ( somme à payer) voilà votre compte here's your money; demander son compte à qn to hand in one's notice to sb; donner son compte à qn to give sb notice; recevoir son compte ( être payé) to be paid; ( être renvoyé) to be given one's notice;9 (explication, rapport) rendre compte de qch à qn ( rapporter) to give an account of sth to sb; ( justifier) to account for sth to sb; je n'ai pas à te rendre compte de mes actions I don't have to account for my actions to you; rendre des comptes à qn [responsable] to be answerable to sb; je n'ai pas de comptes à te rendre I don't have to answer to you; demander des comptes à qn to ask for an explanation from sb;10 ( notion nette) se rendre compte de ( être conscient) to realize; ( remarquer) to notice; il ne s'est pas rendu compte du mal qu'il avait fait he didn't realize the harm he had done; tout cela s'est passé si vite que je ne me suis rendu compte de rien it all happened so quickly that I didn't realize what was going on; tu ne te rends pas compte que c'est dangereux! don't you realize how dangerous it is?; je ne me suis pas rendu compte de l'heure I didn't notice the time; se rendre compte de la difficulté d'une tâche to realize how difficult a job is; je ne me suis jamais rendu compte que I never realized that;11 ( sujet) sur le compte de qn about sb; je ne sais rien sur leur compte I don't know anything about them;B à bon compte loc adv lit ( à peu de frais) [acheter] cheap; [acquérir, voyager] cheaply; fig ( sans difficulté) the easy way; avoir qch à bon compte to get sth cheap; étudiant qui a obtenu son diplôme à bon compte student who got his degree the easy way; s'en tirer à bon compte to get off lightly; s'en tirer à bon compte avec un bras cassé to get off (lightly) with a broken arm.compte d'affectation Compta appropriation account; compte d'amortissement Compta depreciation account; compte de bilan Compta balance sheet; compte bloqué Fin blocked account; compte chèques Fin current account GB, checking account US; compte chèque postal, CCP Fin, Postes post office account; compte client Compta accounts receivable; Fin customer account; compte courant Fin = compte chèques; compte de dépôt Fin deposit account; compte d'épargne Fin savings account; compte d'épargne logement, CEL Fin savings account entitling depositor to cheap mortgage; compte d'exploitation Compta trading account; compte fournisseurs Compta accounts payable, payables US; compte joint Fin joint account; compte sur livret Fin savings account; compte numéroté Fin numbered account; compte de pertes et profits Compta profit and loss account; ce livre a disparu! encore un à mettre au compte des pertes et profits! fig the book has disappeared! another one we can say goodbye to!; compte à rebours countdown; le compte à rebours de la campagne est commencé fig the run-up to the elections has started; compte rémunéré Fin interest-bearing (current GB ou checking US) account; compte de résultat Compta profit and loss account; compte de situation = compte de bilan; compte de soutien Admin, Fin state support fund (à for); compte à vue = compte chèques; comptes d'apothicaire complicated calculations.[kɔ̃t] nom masculinA.[CALCUL, SOMME CALCULÉE]1. [opération] countinga. [personnes] to count (up)b. [dépenses] to add upquand on fait le compte... when you reckon it all up...2. [résultat] (sum) totalje vous remercie, monsieur, le compte est bon ou y est! thank you sir, that's right!a. [personnes] they're not all here ou there, some are missingb. [dépenses] it doesn't add upcomment fais-tu ton compte pour te tromper à chaque fois/pour que tout le monde soit mécontent? how do you manage to get it wrong every time/manage it so (that) nobody's satisfied?3. [avantage]j'y trouve mon compte I do well out of it, it works out well for meil n'y trouvait pas son compte, alors il est partia. [il ne gagnait pas assez d'argent] he wasn't doing well enough out of it, so he leftb. [dans une relation] he wasn't getting what he wanted out of it, so he left4. [dû]avoir son compte (de) to have more than one's fair share ou more than enough (of)je n'ai pas mon compte de sommeil I don't get all the sleep I need ou enough sleepil a déjà son compte (familier) [il a beaucoup bu] he's had quite enough to drink already, he's had a skinfulb. (familier, figuré & familier) to give somebody a piece of one's mindrégler ses comptes [mettre en ordre ses affaires] to put one's affairs in ordera. [le payer] to settle up with somebodyb. [se venger] to settle a score with somebodyB.[DANS LE DOMAINE FINANCIER ET COMMERCIAL]1. [de dépôt, de crédit] accountfaites-moi ou préparez-moi le compte may I have the bill, please?3. [bilan]C.[LOCUTIONS]1. [argent]a. [magasin] to take over in one's own nameb. [idée, écrit] to adoptêtre ou travailler à son compte to be self-employedil est à son compte he's his own boss, he's set up on his owna. [recette] to credit a sumb. [dépense] to debit a sumnous sommes en compte, vous me réglerez tout à la fin as we're doing business together, you may pay me in full at the end2. [explication, compréhension]demander des comptes à quelqu'un to ask somebody for an explanation of something, to ask somebody to account for somethingrendre des comptes (à quelqu'un) to give ou to offer (somebody) an explanationa. [s'en expliquer] to justify something to somebodyb. [faire un rapport] to give an account of something to somebodydevoir des comptes à quelqu'un to be responsible ou accountable to somebodyprendre quelque chose en compte [prendre en considération] to take something into account ou considerationte rends-tu compte de ce que tu fais? do you realize ou really understand what you're doing?on lui a collé une étiquette dans le dos mais il ne s'en est pas rendu compte somebody stuck a label on his back but he didn't noticetenir compte de quelque chose to take account of something, to take something into accountelle n'a pas tenu compte de mes conseils she took no notice of ou ignored my advicecompte tenu de in view ou in the light of————————comptes nom masculin plurielfaire/tenir les comptes to do/to keep the accounts————————à bon compte locution adverbialea. [sans frais] to manage to avoid paying a fortuneb. [sans conséquences graves] to get off lightly————————à ce compte locution adverbiale,à ce compte-là locution adverbiale[selon ce raisonnement] looking at it ou taking it that way————————pour compte locution adverbiale————————pour le compte locution adverbialepour le compte de locution prépositionnelleelle travaille pour le compte d'une grande société she works for a large firm, she freelances for a large firm————————pour mon compte locution adverbiale,pour son compteetc. locution adverbialefor my/his etc. part, as for me/him etc.————————sur le compte de locution prépositionnelle2. (locution)tout compte fait locution adverbiale,tous comptes faits locution adverbiale -
15 bottom
1. n низ, нижняя часть; конец2. n суть, основа, основаниеat bottom — в основе; по сути
down to rock bottom — до основания, полностью
3. n дно, днищеbottom door — трап, люк
4. n мор. днище; подводная часть корабляbottom dumping — выгрузка через днище, донная разгрузка
5. n мор. судноgoods imported in British bottoms — товар, ввезённый на британских судах
6. n мор. сиденье7. n разг. зад8. n разг. задняя часть брюк9. n разг. запас жизненных сил, выносливость; крепость10. n разг. ложе реки11. n разг. стр. основание, фундамент12. n разг. метал. под13. n разг. геол. постель, грунт, почва; подстилающая порода14. n разг. текст. грунт, протрава, закрепитель красителя15. n разг. басовые или баритональные инструменты в оркестреfrom the bottom of the heart — из глубины души, от всего сердца
to knock the bottom out of smth. — выбить почву из-под ног; подорвать, опровергнуть, свести на нет
bin bottom — днище бункера, силоса или закрома
16. a самый нижний17. a последний, крайний18. a находящийся на дне19. a служащий причиной; лежащий в основе20. v приделывать дно, низ, сиденье21. v касаться дна; измерять глубину22. v добираться до сути, искать причину; вникать, понимать23. v обыкн. основывать; давать обоснование24. v книжн. основываться25. v тех. грунтоватьСинонимический ряд:1. bottommost (adj.) bottommost; lowermost; lowest; nethermost; rock-bottom; undermost2. fundamental (adj.) basal; basic; conclusive; determining; elementary; final; foundational; fundamental; last; original; primary; radical; underlying3. base (noun) base; basement; basis; bed; bedrock; core; footing; foundation; ground; groundwork; hardpan; heart; infrastructure; rest; seating; substratum; substruction; substructure; support; underpinning; understructure4. buttocks (noun) backside; beam; behind; breech; buttocks; cheeks; derriere; fanny; fundament; hams; haunches; heinie; hind end; hiney; hunkers; nates; podex; posterior; rear; rear end; rump; seat; tail; tail end5. essence (noun) be-all and end-all; essence; essentiality; marrow; pith; quintessence; quintessential; rock bottom; root; soul; stuff; substance; virtuality6. lowest part (noun) depths; foot; lowest part; nadir; sole; underneath; underside; undersurface7. base (verb) base; establish; found; ground; predicate; rest; stayАнтонимический ряд: -
16 front
1. n перёд; передняя сторона2. n передний план3. n фасад; сторонаfront elevation — передний фасад, вид спереди
4. n поэт. ритор. лоб, чело; лик5. n разг. лицоinner front hang — вис на в.ж. лицом наружу между жердями
6. n фронт, объединение, сплочённость7. n прибрежная полосаshore front — прибрежная полоса; берег
8. n набережная; приморский бульвар9. n накрахмаленная манишка10. n накладка из волос11. n геол. фас сброса12. a переднийfront tooth — передний зуб, резец
front door — парадная дверь, парадное
13. v выходить на, быть обращённым на14. v находиться, быть расположенным перед, впередиclosed front tower — матча, закрытая спереди
15. v украшать фасад16. v служить фасадом, «крышей»17. v арх. поэт. встречать лицом к лицуСинонимический ряд:1. beginning (adj.) beginning; first; initial2. anterior (noun) anterior; forepart3. blind (noun) blind; camouflage; cover4. effrontery (noun) assurance; effrontery; rudeness5. face (noun) cloak; color; coloring; colour; colouring; disguise; disguisement; face; false front; frontal; gloss; guise; mask; masquerade; muffler; pretence; pretext; put-on; semblance; show; veil; veneer; window dressing; window-dressing6. forehead (noun) brow; forehead; frons7. frontage (noun) appearance; exterior; facade; foreground; frontage; obverse; pretense8. mien (noun) aspect; carriage; countenance; demeanor; demeanour; expression; mien; port; presence9. prow (noun) beak; bow; bowsprit; jib; nose; prow; rostrum; stem10. vanguard (noun) front line; outpost; van; vanguard11. conceal (verb) conceal; cover; disguise; mask12. encounter (verb) accost; confront; encounter; look on13. face (verb) beard; brave; challenge; dare; defy; face; look; outdare; outface; venture14. meet (verb) close; meet15. veneer (verb) border; overlay; veneerАнтонимический ряд:astern; back; final; posterior; rear; reveal -
17 design
1. проект; конструкция; схема <ЛА>/ проектный2. проектирование; разработка; конструирование; синтез/ проектировать; разрабатывать; конструировать; синтезировать3. расчет/ рассчитывать/ расчетныйсм. тж. design"clean-sheet-of-paper" designdesign for low vibrationdesign for supportabilitydesign to constraintsdesign to costaerodynamic designaerodynamically unstable designaircraft designairfoil designall-altitude designall-wing designamphibious designanalytical designarrow-wing designattached-flow designaugmentation designautopilot designavionics designbalanced designbaseline designbearingless designcanard designcockpit designcompensator designcomputerized designconceptual designconfiguration designconstrained designcontrol designcontrol augmentation designcontrol law designcontroller designcrew station designCTOL designdamage tolerant designdecoupled designdelta-wing designdelta-winged designdetail designdetailed designdisplay designdouble-scoop designdurability designelastic designfail-safe designfallback designfatigue designfeedback designfeedback loop designfighter designfilter designfinal production designfixed gain designfixed-sweep designflutter designflying knife designflying-wing designfracture mechanics designfrequency domain designfull-state designfull-scale designfully-stressed designhandling-qualities designhigh-tail designhigh-wing designhydrodynamic designin-house designinelastic designinlet designinput designiterative designjoined-wing designlaminate designland based designlanding gear designlayout designleast-mass designLyapunov designlift-plus-cruise designlinear regulator designlogic designlogistics designlong-nosed designlongitudinal designlow-boom designlow-cost designlow-wing designLQG/LTR designLQR designmacro-structural designmicro-structural designminimum weight designmultiple-input-multiple-output designnonrobust designoblique-wing designobserver designobserver-based designoptimum designoutboard-pivot designpitch designpodded designpoint designpowered-lift designpreliminary designpropeller designRALS designreduced order designreliability-conscious designrobust designroll-yaw designrotorcraft designsensitivity-reduction designshape optimal designsingle-finned designsingle-seat designstealth designSTOVL designstrengthened designstructural designsupport-conscious designswing-wing designsystem designT-tail designtail-aft designtail-first designtandem-wing designthermoelastic designthree-shaft designthree-surface designto design intorsional designtwin-boom designtwin-pod designtwo-shaft designtwo-spool designunconstrained designundercarriage designvortex-flow designVTOL designwashin designwashout designwheel designwide-body designWiener-Hopf designwing-winglet design
См. также в других словарях:
Final support sheet — Лист, используемый для изготовления копии … Краткий толковый словарь по полиграфии
Sheet music — For other uses, see Sheet music (disambiguation). Sheet music is written representation of music. This is a homorhythmic (i.e., hymn style) arrangement of a traditional piece entitled Adeste Fideles, in standard two staff format for mixed voices … Wikipedia
Final Grades (The Wire episode) — Infobox The Wire episode caption = episode name = Final Grades episode no = 50 epigraph = If animal trapped call 410 844 6286. Baltimore, traditional teleplay = David Simon story = David Simon and Ed Burns writer = director = Ernest R. Dickerson… … Wikipedia
Cascading Style Sheet — Feuilles de style en cascade Pour les articles homonymes, voir CSS. CSS (Cascading Style Sheets : feuilles de style en cascade) est un langage informatique qui sert à décrire la présentation des documents HTML et XML. Les standards… … Wikipédia en Français
Child support — Family law Entering into marriag … Wikipedia
Style sheet language — A style sheet language is a computer language used to describe the presentation of structured documents. A structured document is a document whose sections are clearly defined and categorized (also called well formed ). A program presenting the… … Wikipedia
Color photography — Color film redirects here. For the motion picture equivalent, see Color motion picture film. A circa 1850 Hillotype photograph of a colored engraving. Long believed to be a complete fraud, recent testing found that Levi Hill s process did… … Wikipedia
Antarctica — /ant ahrk ti keuh, ahr ti /, n. the continent surrounding the South Pole: almost entirely covered by an ice sheet. ab. 5,000,000 sq. mi. (12,950,000 sq. km). Also called Antarctic Continent. * * * Antarctica Introduction Antarctica Background:… … Universalium
Business and Industry Review — ▪ 1999 Introduction Overview Annual Average Rates of Growth of Manufacturing Output, 1980 97, Table Pattern of Output, 1994 97, Table Index Numbers of Production, Employment, and Productivity in Manufacturing Industries, Table (For Annual… … Universalium
building construction — Techniques and industry involved in the assembly and erection of structures. Early humans built primarily for shelter, using simple methods. Building materials came from the land, and fabrication was dictated by the limits of the materials and… … Universalium
arts, East Asian — Introduction music and visual and performing arts of China, Korea, and Japan. The literatures of these countries are covered in the articles Chinese literature, Korean literature, and Japanese literature. Some studies of East Asia… … Universalium